Partie 1
Partie 2
Partie 3
Partie 4 et fin
.
Partie 1
Partie 2
Partie 3
Partie 4 et fin
.
Rédigé le 26/04/2018 à 03:51 dans Guerre d'Algérie | Lien permanent | Commentaires (0)
« Celui qui parle dans ce lieu fait-il son procès, ou celui de son temps ? ». En 1956, Albert Camus présente sa douzième oeuvre sous la forme du monologue acerbe et sarcastique d’un personnage rongé par la culpabilité. Jean-Baptiste Clamence, dans sa rédemption, s’accorde le droit de juger les hommes grâce à la reconnaissance de ses propres fautes dont l’aveu est franc et volontairement assumé.
Jadis, c’était un homme jugé honnête aux yeux des autres. Avocat brillant à la réputation sulfureuse, il avait pris coutume de se distinguer par des bonnes actions feintes, car minutieusement calculées.
La plume perçante d’Albert Camus dresse le portrait d’un narrateur en crise, dont la fonction n’est autre que de dépeindre la sombre nature humaine. Il suggère un portrait féroce de l’homme par un récit, diablement efficace, qui encourage à réfléchir aux raisons amenant à arpenter nos vies sans en explorer le sens.
Le ton froid, n’épargnant personne, laisse entendre que l’Homme est nécessairement double: ni naturellement bon, ni naturellement mauvais, il doit exprimer sa duplicité pour s’accepter. La sincérité et l’auto-accusation deviennent des justifications de jugement: parce que le narrateur reconnaît ses fautes, il a le droit de pointer celles des autres.
La Chute est l’une des oeuvres les plus brillantes d’Albert Camus. Traduite dans le monde entier, elle laisse une sensation amère au lecteur qui découvre une critique violente de l’homme et de ses failles.
Rédigé le 24/04/2018 à 02:01 dans Camus | Lien permanent | Commentaires (0)
The archaeological area of Tipasa includes two of the hills along the coast upon which the ancient town stood. The eastern one, where the harbour was located, is part of the modern town. The very Mediterranean landscape which surrounds the ancient ruins attracted the attention of Albert Camus (1913-1960), a French writer born in Algeria and best known for his novel The Plague. In 1939 he wrote Nuptials at Tipasa, a short account of his stay in the small town and of his visit to its ancient monuments.
A number of rich houses stood near the shore of the central hill. One of them was accessed from Cardo Maximus via a portico which led to a large courtyard. Fragments of paintings were found on the remaining walls of some rooms and thus it is called Villa of the Frescoes, although the proper term should be Domus(house). It enjoyed a commanding view and it must have belonged to a very wealthy family.
There is not much remaining evidence of the frescoes after which the building is named, but the oecus, the main hall, retains a fine geometric mosaic.
In this marriage of ruins and springtime, the ruins have become stones again, and losing the polish imposed on them by men, they have reverted to nature. To celebrate the return of her prodigal daughters Nature has laid out a profusion of flowers. The heliotrope pushes its red and white head between the flagstones of the forum, red geraniums spill their blood over what were houses, temples, and public squares. Like the men whom much knowledge brings back to God, many years have brought these ruins back to their mother's house. Today, their past has finally left them, and nothing distracts them from the deep force pulling them back to the center of all that falls.
Albert Camus - Nuptials at Tipasa - Translated by Ellen Conroy Kennedy
The Forum of Tipasa was identified in ruins at the top of the central hill. It was a large rectangular square with porticoes along three sides.
The only building of the Forum which retains more than its foundation is a basilica which was unearthed in 1914. It had three naves and an apse. It is called civil basilica to distinguish it from the basilica-shaped churches which were built on the western hill. It is dated late Ist or early IInd century AD and it served as a tribunal and as a covered meeting place.
A fine floor mosaic was found in the apse of the Civil Basilica and after extensive restoration it was moved to a very small museum at the entrance to the archaeological site. It has an elaborate geometric decoration based on pelta, the shield of the Amazons. Twelve small portraits of heads surround a central panel depicting a family of slaves or prisoners.
The frizzly hair of the "slaves" and of the twelve surrounding figures is the Roman iconographical featurewhich identified the native people of the provinces of northern Africa. A modern politically oriented interpretation of the mosaic purpose suggests it was meant to humiliate the inhabitants of Tipasa of non-Roman origin. It might not have had such a general significance and perhaps it was made to celebrate a specific event. We know that Emperor Antoninus Pius ordered the construction of walls to protect Tipasa; the town was therefore threatened by something, possibly a raid by nomadic tribes who lived in the Sahara desert, similar to the Garamantes in Libya. The mosaic therefore might have celebrated a fight in which an attack by these tribes was repelled or a successful punitive expedition in their territories.
A number of very interesting antiquities are collected together in the garden of the principal proprietor, Monsieur Trémaux. Murray 1878.
The small museum of the archaeological site originates from that of the Trémaux family who owned a large estate which included the ancient town. An effect of the Carthaginian rule over Tipasa and other towns in northern Africa is the adoption of Phoenician deities by the local tribes, at least from an iconographical aspect.
Although Tipasa was not a military town a number of steles of army officers were found there. Some of them are of particular interest because they depict the weapons of members of the Roman heavy cavalry at the time of Emperor Septimius Severus. The two cavalrymen shown above attacked the enemy by using a contus, a very long lance which was wielded two-handed and that was widely used by the armies of the Achaemenid and Sassanid rulers of Persia.
In the first sarcophagus the portrait of the dead inside a clipeus (round shield) was left unfinished so that it could be retouched to depict the actual person for whom the sarcophagus was bought. This is something which often occurred in the "global" manufacturing and trading of sarcophagi in the Roman Empire.
The second sarcophagus shows events related to the race between Pelops and Oenomaus; it was an event which was depicted by statues on the front of the Temple of Zeus at Olympia and so it was well known throughout the ancient world. The relief shows on the left the meeting between Pelops and Oenomaus sitting on his throne and on the right the beginning of the chariot race. Notwithstanding the loss of most of the heads the relief is a very fine piece of work. The image used as background for this page shows the head of Pelops which is carved on one of the short sides of the sarcophagus.
Rédigé le 24/04/2018 à 01:40 dans Les ruines, Tourisme | Lien permanent | Commentaires (0)
'' Pas de disparitions forcées mais poursuite des arrestations arbitraires ''.
par Yazid Alilat
par Mahdi Boukhalfa
Rédigé le 23/04/2018 à 05:08 dans Politique, Société | Lien permanent | Commentaires (0)
« […] Je gravissais l’un après l’autre des coteaux dont chacun me réservait une récompense, comme ce temple dont les colonnes mesurent la course du soleil et d’où l’on voit le village entier, ses murs blancs et roses et ses vérandas vertes. […]
La basilique Sainte-Salsa est chrétienne, mais à chaque fois qu’on regarde par une ouverture, c’est la mélodie du monde qui parvient jusqu’à nous : coteaux plantés de pins et de cyprès, ou bien la mer qui roule ses chiens blancs à une vingtaine de mètres.
La colline qui supporte Sainte-Salsa est plate à son sommet et le vent souffle plus largement à travers les portiques. Sous le soleil du matin, un grand bonheur se balance dans l’espace »
C’est ainsi qu’Albert Camus décrit le village de Tipasa et ses ruines antiques dans les célèbres Noces à Tipasa publiées en 1938.
Donnant sur la mer Méditerranée, située à quelques kilomètres à l’ouest d’Alger, la ville de Tipasa possède à la fois un site romain et une nécropole punique. Ils ont été classés à l’UNESCO en 1982.
Tipasa signifierait « passage » ou « point de passage » en phénicien. Située entre Icosium (Alger) et Iol (Cherchell), la cité protégée par des falaises était devenue un point de relâche des navigateurs phéniciens qui venaient s’y ravitailler en eau mais aussi s’arrêter la nuit.
Elle se développe sous le règne du roi numide Juba II et de Cléopâtre Séléné, l’unique fille d’Antoine et de Cléopâtre VII. Mais en 39 ap. J.-C le fils de Juba II, Ptolémée, est exécuté sur ordre de l’empereur Caligula. Le royaume de Maurétanie est alors annexé à l’empire romain.
En 46 ap. J.-C, le successeur de Caligula, Claude, accorde le droit latin à Tipasa selon Pline l’Ancien. Moins avantageux que le droit romain, il permet aux élites d’obtenir la citoyenneté romaine et accélère ainsi l’assimilation des populations locales.
En effet, environ un siècle plus tard, Tipasa devient une colonie romaine, Aelia Tipasensis, entre 145 et 150 ap. J.-C. L’agglomération va alors s’accroître considérablement, et atteindre son apogée dans la seconde moitié du IIe siècle ap. J.-C.
C’est le site romain que nous allons vous présenter dans cet article.
L’amphithéâtre est le premier monument que l’on rencontre en entrant dans le parc archéologique de Tipasa.
Il est dédié aux spectacles et notamment ceux de gladiateurs. Née en Italie, cette tradition s’est répandue en Afrique par les armées romaines. Il est notamment possible de remarquer un grand mur qui borde l’arène, ce qui permettait de protéger les spectateurs des bêtes sauvages utilisées dans les spectacles.
Son plan est celui d’une ellipse dans un rectangle, avec un grand axe de 80 mètres de longueur. Il est encore possible d’apercevoir ses gradins en grande partie détruits, leurs vomitoires, et les deux portes Est et Ouest. De nombreuses bases honorifiques ont été réutilisées en remploi pour le construire. Un petit columbarium fût également retrouvé, et serait soit un réemploi soit un cimetière des gladiateurs tués dans l’arène.
Enfin il s’agit certainement d’un monument tardif car il empiète sur la cellad’un temple du decumanus.
Entrons maintenant sur le decumanus maximus, un des deux grands axes des villes romaines avec le cardo. Large de 14 mètres il était doté de plusieurs temples et d’un arc monumental à quatre baies, dont on ne conserve plus que les soubassements. Il s’élargissait vers l’est pour former une grande place avec deux temples encore visibles aujourd’hui qui se font face.
Le temple anonyme. Il ne subsiste de ce sanctuaire que le podium et l’escalier menant à la cella. La cour était également ornée d’un triple portique. Si une jambe d’une statue colossale a été retrouvée, la divinité honorée dans ce temple n’a pas été identifiée.
Le nouveau temple. Ce dernier est daté de la fin du IIe siècle ou du début du IIIe siècle ap. J.-C. Comme le temple anonyme il est constitué d’un podium et d’une cour bordée d’un portique.
Il faut désormais rejoindre le cardo qui court jusqu’à la mer Méditerranée en contrebas. Au carrefour du decumanus et du cardo, se trouve le forum.
Dominant la mer, le forum constituait le cœur de la vie romaine. On y prononçait l’oraison funèbre des citoyens importants, on y célébrait des sacrifices grâce aux autels qui s’y trouvaient et les magistrats pouvaient y présider le conseil municipal. Il est constitué d’une place piétonnière entièrement dallée, occupée par des magasins, dont on conserve encore des jarres qui contenaient notamment de l’huile d’olive, mais aussi des bases honorifiques et une basilique.
Sur un plan d’inspiration hellénistique, la basilique était composée de trois nefs. La majorité de son décor a disparu mais on conserve une de ses très belles mosaïques, aujourd’hui déposée au musée de Tipasa. On y distingue trois captifs ce qui permettrait d’affirmer qu’il s’agissait d’un lieu où l’on rendait la justice.
Les captifs, peut-être des Maures, sont entourés de portraits d’Africains où on pourrait reconnaître des portraits d’habitants de Tipasa, ou la représentation des différentes ethnies pacifiées et désormais assimilées aux Romains.
Elle se situait dans l’abside de la basilique et daterait du IIe siècle ap. J.-C, alors que la ville connaît un essor important.
Pour autant le forum n’est pas uniquement constitué de bâtiments publics, mais aussi d’une des plus belles maisons de la cité antique,
La mosaïque dits des captifs déposée au musée de Tipasa issue de Sites et monuments antiques de l’Algérie
C’est la découverte de décors muraux sur enduit qui a donné le nom à la maison. La villa des fresques a été construite sur l’emplacement d’une ancienne nécropole, probablement au milieu du IIe siècle ap. J.-C. Elle fût remaniée de nombreuses fois, et c’est un état tardif qui est visible aujourd’hui.
La maison couvre une superficie de 1000 m2.
On y entre par une porte cochère doublée d’une entrée pour piétons car le portique donne sur le cardo. On arrive ensuite sur une cour intérieure bordée d’un péristyle autour de laquelle s’organise les pièces d’habitation :
Il paraît probable que la maison ait reçu un étage. Ainsi, s’il existe plusieurs autres demeures luxueuses à Tipasa, la villa des fresques est une des mieux conservées et montrent l’adoption du modèle architectural romain en Afrique.
Plan de la villa des fresques issu de Sites et monuments antiques de l’Algérie p. 57
Après le forum et la villa des fresques, il faut reprendre le decumanus maximuspour rejoindre le nymphée et le théâtre.
Le nymphée est un édifice public qui amène l’eau aux habitants de Tipasa. Il est découvert par l’archéologue Adrien Berbrugger peu avant 1864 sur un terrain appartenant à un colon français, Trémaux. La fontaine constitue l’aboutissement d’un aqueduc qui alimente la ville en eau. Cet aqueduc prend naissance à 9 kilomètres au sud-ouest de Tipasa, près des oueds (rivières) Meurad, Bourkika et Bou Yersen. Le cours de cet aqueduc est en grande partie invisible, car souterrain.
L’eau descendait en cascade, degré par degré, jusqu’au bassin du bas où elle était puisée. Plusieurs éléments de décor de ce nymphée ont été conservés.On peut notamment voir six colonnes, des chapiteaux et des parements. Si dans un premier temps Serge Lancel dans sa monographie, Tipasa de Maurétanie en 1966, supposa que les colonnes et le parement du mur du fond étaient en marbre bleu, il s’agirait plus vraisemblablement de colonnes en calcaire gris indigo et bleuâtre, et de gneiss pour le placage du fond. En effet une fois poli, le gneiss permet d’imiter l’éclat du marbre. Les chapiteaux seraient quant à eux en tuf. Cette hypothèse paraît tout à fait probable car le calcaire, le gneiss et le tuf se trouvent dans les environs de Tipasa. Ils sont de plus beaucoup moins coûteux que le marbre.
Le décor permet de dater le nymphée entre la fin du IIIe et le début du IVe siècle ap. J.-C selon Stéphane Gsell et Pierre Aupert.
Les colonnes sont au nombre de six actuellement, mais Gsell pense qu’il y en avait dix à l’origine. Il y a également deux bases vides, qui devaient recevoir des statues aujourd’hui disparues. Le propriétaire français Trémaux possédait à la fin du XIXe siècle un fragment de statue masculine désormais disparue. De plus, Stéphane Gsell rapporte que le premier fouilleur du nymphée, Berbrugger, racontait avoir retrouvé une « belle statue de marbre blanc » qui avait ensuite été taillée en bénitier. Bien que cette information surprenne, il serait possible qu’il s’agisse de la deuxième statue disparue du nymphée.
Par sa fonction, le nymphée est lié aux divinités aquatiques. Il serait donc possible que les statues les représentaient. Enfin l’ordre des chapiteaux est corinthien selon la règle de Vitruve pour les fontaines.
Ainsi, bien que le nymphée soit fortement abîmé, il est possible de se faire une idée de sa magnificience. Si les matériaux ne sont pas des plus riches (il n’y a pas de marbre par exemple), ses jeux de cascade et sa décoration témoignent d’un grand raffinement.
L’archéologue Pierre Aupert propose une restitution du nymphée en 1974 :
Il s’agit du dernier monument du site romain, étant situé à l’extrémité ouest du decumanus et donc à la sortie de la ville antique.
A la différence de l’amphithéâtre qui est un monument d’origine romaine, le théâtre vient des Grecs. S’il est moins bien conservé que le théâtre de Timgad, autre grand site romain algérien, le théâtre de Tipasa comporte encore des gradins, des vomitoires mais aussi les piliers qui supportaient le plancher de la scène.
Serge Lancel pense que le théâtre de Tipasa a été influencé par les théâtres grecs où le décor naturel jouait une grande place. En effet il se situe parmi la végétation (cyprès, oliviers…), en retrait de l’agitation du forum.
Conçu pour accueillir 3000 personnes, son plan est composé de trois gradins avec un orchestre semi-circulaire séparé de la scène par un mur de briques auparavant paré de marbre. Une grande partie de ses gradins a été démontée en 1847 pour la fondation de l’hôpital de Marengo destiné aux cholériques.
Bien que sa partie basse ait certainement disparue dans la mer Méditerranée, Tipasa reste un témoignage des tentatives d’assimilation des Africains par les Romains, que ce soit par les monuments, l’architecture ou le décor. Il connaîtra ensuite une occupation punique et chrétienne.
Tipasa est composé de trois sites distincts avec une tarification individuelle :
Conseil de visite : Sur la route entre Alger et Tipasa, vous pouvez également vous arrêter pour visiter le mausolée, probablement de Cléopâtre Séléné, dit le Tombeau de la Chrétienne.
AUPERT Pierre,
Le nymphée de Tipasa et les nymphées « septizonia » nord-africains, Rome : Ecole française de Rome, 1974
BLAS DE ROBLES Jean-Marie et SINTES Claude,
Sites et monuments antiques de l’Algérie, Aix-en-Provence : Archéologies, 2003
BOUCHENAKI Mounir,
Cités antiques d’Algérie, Alger : Ministère de l’Information et de la Culture, Collection Art et Culture, 1978
FERRANTI Ferrante,
Algérie antique, Arles : Actes Sud, 2013
LANCEL Serge,
Tipasa de Maurétanie, Alger : Direction des Affaires culturelles, 1966
SINTES Claude,
Algérie antique, catalogue d’exposition (Musée de l’Arles et de la Provence antiques du 26 avril au 17 août 2003), Arles : Editions du Musée de l’Arles et de la Provence antiques, 2003
https://florilegeseclou.com/2018/03/06/tipasa-de-mauretanie/
TIPASA, ENTRE OMBRE ET LUMIERE…ENTRE REVE ET REALITE
« Au printemps, Tipasa est habitée par les dieux et les dieux parlent dans le soleil et l’odeur des absinthes, la mer cuirassée d’argent, le ciel bleu écru, les ruines couvertes de fleurs et la lumière à gros bouillon dans les amas de pierre. »
A l’endroit où Camus aimait se tenir, une stèle toute simple lui rend un vibrant hommage avec ses mots gravés par Louis BENISTI, un artiste peintre, enfant d’Alger, comme le prix Nobel de littérature:
« Je comprends ici ce qu’on appelle gloire. Le droit d’aimer sans mesure. »
Ces mêmes mots que l’on retrouve dans « Noces *»
Comment ne pas partager l’exaltation d’Albert Camus devant cet expressif panorama naturel ? Comment ne pas s’extasier, devant cette rencontre improbable entre la réalité de l’histoire et la légende des temps anciens, avec pour toile de fonds, les courbes douces du Mont Chenoua, éternel témoin silencieux de la grande histoire et des petites histoires ?
Comment se lasser de courtiser ces pierres soutirées jusqu’à épuisement, de la mal nommée montagne, Fontaine du Génie (Hadjret Nouss), en retenant notre respiration à l’écoute de l’esprit vital d’un monde disparu ? On gamberge en visualisant les allées transversales, décorées des éternels chênes et pins parasols aux troncs encore vierges des sculptures de l’homme, désormais serpentées par des sentiers amoureux où l’on se perd volontiers. On entend surtout cette voix tourmentée du siècle naissant répondant à la grande voix, disant son vague à l’âme face à cette renonciation à notre mémoire ancestrale.
Tipasa revient de loin. De par son histoire tumultueuse aux IV et V èmes siècle certes, mais aussi, au regard des années de méprises culturelles, entre 2002 et 2006, où le site archéologique, pourtant classé depuis 1982, comme patrimoine de l’humanité, a miraculeusement échappé à son déclassement par l’UNESCO, en figurant pendant ces années, dans la liste infâme, des sites en péril… Ironie du sort, cette catastrophe culturelle aux conséquences relevant plus du prestige nationaliste écorché d’un pays, que de son historicité, a failli se concrétiser quasiment un siècle après les premières véritables fouilles, effectuées par A.Berbrugger (en 1892), à la basilique principale.
Mais déjà en en 1854, un entrepreneur parisien, Demonchy, eut la monumentale idée de rebâtir la cité antique de Tipasa. L’administration lui accorda une vaste concession, à condition, toutefois, d’implanter un village de colonisation sur des terrains situés au cœur de la colonie romaine. Les maquis de lentisques et de palmiers nains firent peu à peu place, à de somptueuses villas de maitre qui effacèrent à jamais, un patrimoine de l’humanité.
Cependant, ce projet sera enseveli (provisoirement), en même temps que son promoteur, puisque l’année suivante il décédera du paludisme, suivi quelques temps après, de son épouse. Découragé par ces deuils successifs, son héritier décide de céder la concession à son beau frère, Jean Baptiste Trémaux. Cette opportune transaction permit de sauver en partie, la cité antique d’un vandalisme moderne certain. En effet Trémaux créera un parc/musée qui regroupe la majorité des vestiges romains connus, les mettant ainsi à l’abri de nouvelles destructions.
Cette cité historique qui n’est qu’à 70 kilomètres et 1 h de route seulement d’Alger, est maintenant, une destination touristique phare pour des centaines de milliers de visiteurs, attirés non seulement par ses grandes plages, ses criques rocheuses morcelées d’anfractuosités bizarres, ses spécialités de poisson, mais aussi par ses vestiges archéologiques qui s’étalent devant les visiteurs, comme les plus belles offrandes, n’en déplaise à celle qui n’était pas encore Sainte Salsa.
« Un site spécifiquement méditerranéen, où la couleur ocre des roches et des terres contraste avec le vert brillant des lentisques et avec les panaches pâlement argentés des armoises. C’est à la fois un ensemble archéologique méritant à lui seul un voyage d’études et un paysage délicat de dessin très pur, dont la lumière sans cesse changeante, plus douce et plus nuancée qu’en tout autre point de l’Algérie, impose fréquemment la comparaison avec les îles grecques. Côte découpée aux multiples anfractuosités limitant de minuscules ou vastes plages, falaises à pic alternant avec des criques, coteaux couverts de pins, sur les pentes desquels ondulent les riches vignobles et les belles plantations d’amandiers, masse rugueuse du Mont Chénoua fermant l’horizon du côté de Cherchell, végétation luxuriante du Parc National, tel est l’écrin des ruines de Tipasa. Il est peu de lieux plus évocateurs et plus émouvants pour qui veut se pencher sur les témoignages des premiers siècles du christianisme, sur ses angoisses, sur ses martyrs, sur son
triomphe, sur son déclin ».
A l’entrée Est du village de Tipasa le premier vestige que l’on rencontre est justement le promontoire de Sainte Salsa.
« Cette jeune fille, chrétienne, avait 14 ans quand elle fut indignée de voir des rites païens et l’adoration d’une idole faire la joie des habitants de sa ville.
Elle s’empara de nuit de l’idole vénérée, conservée au temple, en brisa la tête et la jeta à la mer.
Il restait cependant le corps de l’idole…trop lourd, ce dernier fit un bruit terrible en se brisant sur les rochers, ce qui réveilla les gardes du temple malgré leurs libations de la veille.
Les gardes firent subir le même sort que la statue à la jeune fille, en la précipitant dans les flots où elle périt noyée.
Son corps fut retrouvé sur la berge…
On l’inhuma sur le promontoire qui porte depuis son nom ».
Cette histoire a été écrite par un tipasien. Elle aurait pu inspirer Albert Camus, l’autochtone, qui a aimé Tipaza au point de ne jamais y passer plus d’une journée d’affilée, car « il vient toujours un moment où l’on a trop vu un paysage, de même qu’il faut longtemps avant qu’on l’ait assez vu », Il n’est pas de ruines qui s’offrent dans un cadre plus séduisant que celles de Tipasa. On devient ici archéologue, même quand on n’a pas la vocation, ne serait-ce que pour se donner un prétexte à de charmantes promenades dans un des sites les plus pittoresques de l’Algérie.» aurait confirmé par anticipation, dans ses « Promenades Archéologiques «, Stéphane Gsell, cet algérien d’adoption et «inventeur» du site Tipasa .
Tipasa est un nom phénicien que l’on retrouve en en plusieurs endroits, à l’exemple de Thubirsicum Numiradum (Khemissa) : il signifie » lieu de passage » ou « escale », il serait plus plausible d’admettre que le toponyme Tipasa est la déformation du mot berbère « Tafsa », qui signifie le grès ou la pierre calcaire. On pouvait donc s’attendre à y découvrir les restes d’un de ces nombreux relais de cabotage jalonnant, à une distance moyenne d’une trentaine de kilomètres, la route maritime de Carthage aux Colonnes d’Hercule. En venant d’Ikosim (Alger) pour se rendre à Iol (Cherchell), les navigateurs phéniciens disposaient très probablement d’une escale, vers l’estuaire de l’oued Mazafran (entre Zeralda et Douaouda Marine). Il leur fallait une sécurité intermédiaire : ce fut Tipasa. Les fouilles de M. P. Cintas précisèrent, seulement en 1943, l’emplacement de la petite nécropole qui accompagna le port pendant environ cinq siècles précédant la chute de Carthage. Ces fouilles expliquèrent en même temps la présence étonnante de l’étrange vaisseau de pierre échoué dans le port.
C’est le plus ancien caveau punique de Tipasa, les autres ayant été creusés de plus en plus vers l’Est. Il remonte au VI e ou Ve siècle avant notre ère. Respecté par les carriers romains qui débitaient les pierres de la falaise, il se coucha un jour sous l’action de la
mer.
En dehors du témoignage que les Phéniciens nous ont laissé avec leurs sépultures, nous savons peu de choses de l’histoire de Tipasa avant le 1er siècle de notre ère. A quel point le passage des navigateurs en ce lieu fut-il également un passage de la mer vers l’intérieur, un comptoir d’échange, un point de contact avec les populations libyques? Rien ne permet de l’attester.
Comme en bien d’autres lieux d’Afrique, certains caissons funéraires et des stèles portant le « signe de Tanit », traces indiscutables de l’influence phénicienne à Tipasa ont été trouvés. Cependant on ne sait pas avec certitude à quelle époque, la présence carthaginoise a définitivement disparu de Tipasa qui était sous la domination des Aguellids (princes ou rois Numides). .
Située au centre des pays maures qui couvraient, les territoires de l’espace correspondant approximativement, au nord de l’Algérie actuelle, Tipasa avait donc une position géographique stratégique. Elle était un passage incontournable pour les échanges commerciaux, non seulement avec les autres ports africains, mais avec l’Espagne, la Gaule et l’Italie ; prospérité d’une escale sur les routes maritimes comme sur la grande voie côtière de Maurétanie, à l’aboutissement d’un réseau routier venant de la Mitidja occidentale, terre à céréales, de la riche vallée supérieure du Chélif, de la région de Médéa et des Hauts Plateaux si favorables à l’élevage, sous la surveillance, à quelques encablures seulement., du mausolée royal de Maurétanie dénommé improprement » Tombeau de la Chrétienne »
Pline l’Ancien nous apprend que, quelques années à peine après l’annexion de la Maurétanie, sous l’empereur romain Claude Ier, en 39, Tipasa prend le statut de municipe latin et se dote d’une muraille longue de plus de deux kilomètres. Hadrien éleva par la suite Tipasa au rang de colonie honoraire.
À la fin du IIe siècle, la ville connaît son apogée avec une population qui s’élève, selon les estimations de Stéphane Gsell, à 20 000 habitants. Un fragment d’inscription, trouvé au cours des fouilles de 1951, prouve que c’est sous le dernier de ces empereurs que fut construite la porte orientale de la grande enceinte, à l’intérieur de laquelle la colonie tipasienne put se réfugier.
Il est à remarquer que cette construction coïncide avec une époque d’insécurité et de troubles qui donna lieu à une guerre impitoyable contre les Maures.
Pour Tipasa, comme pour presque toutes les autres villes d’Afrique, c’est au second siècle et au début du troisième — sous les derniers Antonins et sous les Sévères — que commence une magnifique ère de prospérité. Prospérité des gros propriétaires du Sahel riche en blé et en huile ; prospérité de négociants en relations commerciales non seulement avec les autres ports africains, mais avec l’Espagne, la Gaule et l’Italie ; prospérité d’une escale sur les routes maritimes comme sur la grande voie côtière de Maurétanie, à l’aboutissement d’un réseau routier venant de la Mitidja occidentale, terre à céréales, de la riche vallée supérieure du Chélif, de la région de Médéa et des Hauts Plateaux si favorables à l’élevage. Toutes ces voies rendaient bien aux Tipasiens, par le courant commercial qu’elles leur apportaient, les sacrifices pécuniaires qu’ils consentaient pour leur entretien : certaines bornes milliaires, retrouvées le long de ces voies, prouvent qu’elles étaient entretenues, au moins en partie, par les Tipasiens, auteurs des
dédicaces aux Empereurs.
Tipasa ne présentait pas alors l’aspect luxueux de la proche capitale ou même des grandes villes de Numidie et de Proconsulaire ; mais ses monuments nous prouvent l’aisance de nombreux habitants et la richesse d’une république dont la limite des terres extérieures s’étendait jusqu’à la Mitidja. Il semble que le christianisme fit son apparition ici au début du IIIe siècle se consolida en prenant lentement la place des cultes païens.
En 372, Firmus, berbère révolté contre Rome, vient mettre le siège devant Tipasa, à la tête de bandes armées de pillards et de mécontents. S’ils étaient tous attirés par l’appât que représentait le sac d’une ville, les donatistes étaient animés d’une haine religieuse d’autant plus forte que les Tipasiens étaient plus attachés au christianisme de Rome. La partie Est de cette enceinte défendue avec acharnement par les habitants, résista victorieusement aux assauts répétés de Firmus. La capitale Caesarea, avec son immense muraille longue de sept kilomètres, et Icosium (Alger), n’eurent pas le même bonheur : elles furent prises et saccagées, ce qui eut sans doute pour résultat un accroissement rapide de la prospérité de Tipasa.
La fin du IV e siècle et le début du Ve , époque tragique pour le monde romain menacé de la mer du Nord à la mer Noire par les barbares venus d’outre Rhin dont l’immense migration ne s’arrêtait que pour progresser à nouveau, fut, pour Tipasa comme pour le reste de l’Afrique, une période d’illusions, car ici, le commerce était florissant et la population nombreuse : 10.000 à 15.000 habitants, vraisemblablement. Le christianisme se développait en toute quiétude, les récoltes se vendaient bien, et les malheurs de
l’Empire semblaient ne jamais devoir atteindre les heureuses provinces.
Quand eurent-elles connaissance des événements terribles et quelle attention apportèrent-elles à ce 31 décembre 406 où le Rhin, à moitié gelé près de Mayence, donna le signal de la mise en marche à une partie des populations qui n’attendaient qu’une occasion pour franchir le limes naturel qu’était le Rhin ? Pouvait-on s’imaginer, sous le beau ciel de Tipasa, que ces Vandales si lointains, que cette population mouvante de 80.000 individus, vieillards, femmes et enfants compris, contenue un instant en Espagne par un traité qui en faisait des fédérés, se mettrait à nouveau en marche et traverserait Gibraltar ? Tipasa tomba, comme toute l’Afrique, vers l’an 430. Les murailles furent abattues, sans doute par les habitants eux-mêmes, contraints par une poignée de vainqueurs, au démantèlement de cette enceinte jusque-là inviolée.
C’est ainsi que Tipasa tomba ensuite dans l’ombre que confère la misère et la décadence.
Une partie des vestiges en pierre et en marbre firent l’objet d’un réemploi dans d’autres lieux, durant les périodes d’occupation successives.À l’inverse de Timgad et Djemila dont les ruines apparaissent compactes et facilement lisibles, Tipasa offre à décrire un site éclaté. Ceci est dû au fait que tout n’a pas été dégagé et qu’une bonne partie de la ville, explorée en 1891 par Stéphane Gsell
est encore sous les sédiments.
En l’état actuel, les vestiges se présentent en deux grands ensembles. Le premier, situé en dehors des murs, à l’entrée de la ville actuelle, à droite de la route qui vient d’Alger, face à au Centre arabe d’archéologie, correspond à une grande nécropole avec la basilique funéraire de Sainte Salsa. Le second, c’est le parc archéologique, situé à la sortie ouest du centre de la ville coloniale, au quartier des restaurants, qui regroupe la majorité des monuments mis au jour.
Entre les deux, près du port, le musée
Farid GHILI
Lions Club Alger Liberté
Administrateur du groupe HPA
Histoire et Patrimoine de l’Algérie
Faridghili@gmail.com
http://www.lionsalgerie.org/2018/04/13/tipasa-entre-reve-et-realite-entre-ombre-et-lumiere/
*Extrait de Noces, d’Albert Camus, essai écrit en 1939
Sources : Unesco/L Baranes/Berbrugger/S. Gsell
Crédit photo linda G.
Rédigé le 22/04/2018 à 04:07 dans Histoire, Tourisme | Lien permanent | Commentaires (0)
The City of Shershell, is in great Reputation for making Steel, earthen Vessels, and such Iron-Ware as are in Demand among the neighbouring Kabjles and Arabs. It is a Collection of low tiled Houses of a Mile in Circuit; but was formerly much larger and a Seat of one of the petty Kings of This Country. What we see of It at present, is situated upon the lower Part of the Ruins of a large City, not much inferiour to Carthage for Extent; and we may conceive no small Opinion likewise of Its former Magnificence, from the fine Pillars, Capitals, capacious Cisterns, and beautiful Mosaic Pavements that are still remaining. (..) Shershell being shut up in the midst of Mountains and difficult Passes, all Communication with It may be easily cut off, whenever the neighbouring Tribes, (as it frequently happens even to This Day) are disposed to be mutinous and troublesome. And, from This Circumstance, we may draw one Argument, that Shershell is the Julia Caesarea, by interpreting what Procopius (Procopius of Caesarea a VIth century historian) relates of It in our Favour, 'viz. that the Romans could only come at It by Sea, Access by Land being rendered impracticable, as all the Passes were then seized upon by It's Neighbours. (..) We discovered, upon a round peninsular Hillock that makes the Northern Mound of the Port and Cothon, several Floors and Pavements of Terrass and Mosaic Work, laid, as it appears, on Purpose to receive the Rain-Water, which was to fall from Them into small Conduits, and from These again into greater, 'till at last They were All to empty Themselves into a large oval Cistern.
Thomas Shaw - Travels, or, observations relating to several parts of Barbary and the Levant - 1738
Cherchell was originally the Lol of the Carthaginians; and was made the capital of Mauritania, by Juba II, under the name of Julia Caesarea. After various vicissitudes it was destroyed by the Vandals, but regained somewhat of its splendour under the Byzantines. (..) When it was visited by Shaw in 1730 it was in great reputation for making steel, earthen vessels, and such iron tools as were required in the neighbourhood; its ruins were still very magnificent, but it was entirely destroyed by an earthquake in 1738. (..) Ruins of former magnificence exist in every direction, and wherever excavations are made, columns and fragments of architectural details are found in abundance; unfortunately little or no regard has been paid to the preservation of the numerous remains which existed even as late as the French conquest. Most of the portable objects of interest have been removed to museums elsewhere, and nearly all the monuments have been destroyed for the sake of their stones. The large amphitheatre outside the gate to the east still retains its outline, but the bottom is encumbered with twelve or fifteen feet of debris, and is at present a ploughed field. (..) The theatre or hippodrome, near the barracks, is now a mere depression in the ground, though in 1840 it was in a nearly perfect state of preservation, and was surrounded by a portico supported by columns of granite and marble, to which access was obtained by a magnificent flight of steps. (..) Numerous columns of black diorite, lie scattered about the place, as well as magnificent fragments of what must once have been a white marble temple of singular beauty.
John Murray - Handbook for Travellers in Algeria and Tunis - 1878
On the principal square of Shershell, planted with vigorous carob-trees, stands a column, surrounded by fragments that are wonderfully rich in capitals and friezes. (..) It must be said that Shershell is one of the cities of Algeria in which antiquities have been the least respected. Our domination has been much more fatal to the Roman monuments than that of the Turks. When I visited the Thermae we could scarcely set foot there, the mosaic pavements were so covered with rubbish. It is probable that they will soon be demolished, if there be need of stones to build a house or to repair a road.
Gaston Boissier - Roman Africa, archaeological walks in Algeria and Tunis - 1898 - Translation by Arabella Ward
The Water of the River Hashem (according to the present Name,) was conduced hither through a large and sumptuous Aqueduct, little inferiour to that of Carthage in the Height and Strength of It's Arches; several of the Fragments, scattered amongst the neighbouring Mountains and Valleys to the S. E. continue to be so many incontestable Proofs of the Grandeur and Beauty of the Work. Shaw
On the left of the road is passed part of the aqueduct which led the waters of the Oued el-Hachem and the copious springs of Djebel Chennoua into Julia Caesarea. It consisted of two converging branches following the contour of the hills as open channels, or traversing projecting spurs by means of galleries. In only two places was it necessary to carry the water over valleys by means of arches. The first was at this spot, the second a few kilometres farther on, at the junction of the two branches where the united waters were carried over the Chied Billah on a single series of arches, of which five remain. (..) At the former place the water was carried over a deep and narrow valley on a triple series of arches, most of which are still entire, with the exception of a gap in the centre. Murray
In the museum a great variety of fragments are collected, many of which probably belonged to the same building, together with broken statues, tumuli and other inscriptions, capitals and bases of columns, amphorae, etc. (..) From an antiquarian point of view, there is no place in the province of Algiers so interesting as Cherchell and its neighbourhood; and however reckless has been the destruction of the precious architectural treasures which it contained, abundance still remains to testify to the splendour of the capital of Mauretania Caesariensis. Murray
The museum at Shershell contains works of a very varied character, which show us that Juba prided himself on not having an exclusive taste. (..) The love that Juba felt for Greek arts and letters, and which was the result of his education, was augmented still more by his marriage. Augustus had united him to the daughter of Antony and Cleopatra, she whom her mother called The Moon (Cleopatra Selene). (..) Doubtless to her influence are due some of the beautiful works that, happily, have been discovered in the city in which Juba II had his residence. Boissier
That which makes Shershell especially original is the great number and the beauty of the statues that have been found there. Some have been deemed worthy of a place in the Louvre; others ornament the Museum of Algiers.Boissier
There is (..), most interesting of all, the lower half of a seated Egyptian divinity, in black basalt, with a hieroglyphic inscription. This was found in the bed of the harbour, and may have been sent as a present to the fair Cleopatra Selene from her native land. Murray
If it is true that the marble from which the statues of Shershell are cut comes from the quarries of Africa, it must be admitted that they were modelled in Caesarea itself, by sculptors brought from Greece by the King at great expense. He had therefore near him, besides scholars to aid him in writing his books, architects to build palaces, temples, thermae, and theatres, and sculptors to decorate them. Is it not strange that in an incredibly short time the court of a petty Berber king should have seemed to continue that of the successors of Alexander, and that at the foot of the Atlas mountains, an African city should have assumed the airs of Pergamum, Antioch, or Alexandria? Boissier
The statue was found in 1910 and it decorated a large hall of a private house. Had it been found during the first years of the French rule it would have been sent to Paris or at least to Algiers, because it is a very fine marble copy after the original (lost) bronze statue by Phidias (Vth century BC). It shows the skills of the workshops which in Rome, Greece or Asia Minor "manufactured" copies of statues which were in high demand for the decoration of houses, baths, fountains, etc. The statues at Cherchell and Rome show a rather boyish frontal musculature; we know that they portray Apollo owing to some iconographic references to him (snake and laurel tree), but because of the god's absent gaze they bring to mind Dionysus as well (see the statues at Sagalassos and Ephesus).
The cult of Hercules in the countries of the western part of the Mediterranean Sea was based on accounts of the hero's tenth and eleventh labours in which he stole the cattle of Gerion and the golden apples in the garden of the Hesperides, the nymphs of evening and therefore of the West. In order to perform these labours he travelled either to the Atlas mountains of Africa or to southern Iberia. The Romans had Hercules passing from their city on his way back home. Massinissa and the Numidian kings claimed he returned to Greece across their country and he became their protecting deity. The worship of Hercules grew over time as he expressed a forceful type of male hero, very different from Apollo or Dionysus; this occurred also in the easternmost provinces of the Roman Empire.
Orphic Hymn to Hercules - late Hellenistic or early Roman Imperial age - Transl. by Thomas Taylor
The good people of the provinces were easily satisfied. Thus the art which seemed to be best suited to them is the mosaic. It was perfectly adapted to the climate; it accommodated itself strictly to a certain mediocrity of execution; it could be very pleasing even when limited to reproducing simple ornaments which required of the artist less talent and care than the human figure. The mosaic, therefore, could be made for any price, which fact permitted its being used in the decorating of private houses, even the humblest. Thus the mosaic penetrated everywhere throughout Africa. Boissier
The Nine Muses inside medallions were often used for the decoration of large halls; because of their number the medallions could be more evenly spread than those of the Four Seasons (see a similar mosaic at Thysdrus and another one at Vichten in the Grand Duchy of Luxembourg - it opens in another window).
The mosaic of the Three Graces is rather similar to a painting depicting three statues. The way the Graces were portrayed was identical throughout the Roman Empire: they stood with most of their weight on one foot, the central Grace was seen from behind and the other two had a symmetrical pose. It was an ideal subject for the decoration of baths as at Narlikuyu in Turkey. The Three Graces were often portrayed in statues, but these were much more expensive than mosaics (see those at the Museum of Antalya).
Mosaic makers were regarded as craftsmen at the same level as mastermasons or plumbers. Over time however those involved in the making of the emblema (literally, what is placed within), a painting-like section of a floor mosaic, were identified as pictor imaginarius (painter of images) and were entitled to higher rewards than the other workers involved in making the mosaic. The skill level they show in some mosaics at Cherchell suggests that most likely they were trained as painters and perhaps they were involved also in the fresco decoration of the walls. In Italy towards the end of the XIIIth century when frescoes began to replace mosaics in the decoration of churches, painters like Pietro Cavallini used both techniques.
The subject of this mosaic was depicted also in a finer work at Thugga. The landlord who commissioned it might have read Cicero: So great is our innate love of learning and of knowledge, that no one can doubt that man's nature is strongly attracted to these things even without the lure of any profit. (..) Take persons who delight in the liberal arts and studies; do we not see them careless of health or business, patiently enduring any inconvenience when under the spell of learning and of science, and repaid for endless toil and trouble by the pleasure they derive from acquiring knowledge? For my part I believe Homer had something of this sort in view in his imaginary account of the songs of the Sirens. Apparently it was not the sweetness of their voices or the novelty and diversity of their songs, but their professions of knowledge that used to attract the passing voyageurs; it was the passion for learning that kept men rooted to the Sirens' rocky shores. (..) Homer was aware that his story would not sound plausible if the magic that held his hero enmeshed was merely an idle song! It is knowledge that the Sirens offer, and it was no marvel if a lover of wisdom held this dearer than his home.
Cicero - De Finibus Bonorum et Malorum - Book V: 18 - translation by H. Harris Rackham
Farming was the key economic resource of Roman Algeria and many rich landowners decorated their homes with references to it by commissioning mosaics portraying the Four Seasons. In a house at Cherchell this was done by a realistic depiction of actual farming activities. Scholars found useful illustrations of the equipment and techniques used by Roman farmers in these mosaics.
Rédigé le 22/04/2018 à 03:28 dans Tourisme | Lien permanent | Commentaires (0)
par Interview Réalisée Par Ghania Oukazi
Rédigé le 22/04/2018 à 02:58 dans Politique | Lien permanent | Commentaires (0)
Aucun peuple ne peut s’arroger le droit de dire que Tipasa est à lui car cette terre est faite des sédiments de chacun d’eux. C’est ce qui ressort de la conférence faite par François Colinet, jeudi 10 février 2011, intitulée "Tipasa de Maurétanie Césarienne", dont on dresse ici un résumé sommaire
« Ici reposent anonymement des familles d’agriculteurs, d’artisans d’une petite bourgade africaine avec ceux qui ont navigué sur la mer romaine et les soldats venus de tous les horizons d’un immense empire. Ils ont travaillé avec ardeur, ils ont défendu avec acharnement leur cité, ils ont lutté sans se laisser abattre. Leur œuvre doit rester pour nous une leçon et un exemple. » Serge Lancel
Cette visite "virtuelle " est accompagnée d'abondants détails archéologiques, architecturaux, historiques savamment énoncés par le conférencier.
Après cet exposé historique, François Colinet nous guide à travers la cité antique, en illustrant son propos de nombreuses vues de Tipasa.
Nous suivons la visite dans l’ordre où elle se pratique, le jardin du Parc archéologique, l’amphithéâtre, les 2 Temples, le Forum, la villa des Fresques, les Thermes, une fabrique artisanale de sauce de poissons, la Basilique chrétienne, le Martyrium chrétien circulaire, les Nécropoles, la Basilique d’Alexandre, le Nymphée, les Grands Thermes, pour aboutir au Musée.
La stèle d'Albert Camus, face à la Méditerranée, n'a pas été oubliée.
La visite de Tipasa ne peut s’achever sans la visite à l’Eglise Sainte Salsa, du nom de la petite martyre chrétienne du IVè siècle qui brava le paganisme en jetant dans les flots l’idole à tête dorée, au péril de sa vie.
Les phéniciens firent de Tipasa un lieu d’escale et une ville importante d'abord soumise à Carthage, puis aux royaumes de Siphax et de Massinia, pour constituer plus tard avec Iol et d'autres villes, le noyau du royaume maurétanien.
Quand Carthage fut détruite en 146 av. J.C par Rome, suite à la trahison de Bocchus Ier vis-à-vis de son gendre Jugurtha lors d'une guerre contre Rome, la Maurétanie unifiée fut placée sous le protectorat romain. Après le meurtre de Ptolémée, fils de Juba II par Caligula, elle sera définitivement annexée à l’Empire Romain au milieu du I siècle ap J.C, gouvernée par des fonctionnaires du « cru ».
».
Rome contrôlait ainsi toutes les côtes méditerranéennes. C’est l’époque où Tipasa connut son apogée.
Le christianisme prit lentement la place des cultes païens à partir du III è siècle ap. JC, avec son lot de martyrs, dont la célèbre Sainte Salsa.
Plus tard, tandis que Tipasa vivait dans la prospérité, éloignée des malheurs de Rome, avançaient depuis l’autre rive du Rhin, puis traversaient le détroit de Gibraltar, les Vandales, armée de 15 000 hommes, accompagnés de 65 000 femmes et enfants chassés eux-mêmes de leurs terres par Attila. Tipasa comme toute l'Afrique fut conquise vers l’an 450 par Genséric, roi des Vandales et des Alains.
La religion catholique fut interdite, les églises livrées au clergé arien et c’est ici que se situe l’épisode douloureux des langues et des mains coupées. Le culte catholique ayant été rétabli en 523, une partie de ceux qui avaient fui en Espagne rentrèrent à Tipasa, mais ce ne fut que pour lutter cette fois contre leshordes barbares déchaînées par l’effondrement de l’empire romain.
Les Byzantins reprirent Césarée en 534 sans pour autant extraire la Maurétanie de l’anarchie.
Après les attaques musulmanes, où « les arabes s’acharnèrent pendant 3 siècles et demi» selon l’historien Ibn Khaldoun, Tipasa ne fut plus qu’un champ de ruines, réduite à n’être plus qu’une carrière de pierres et de marbre pour faire de la chaux.
Lors de la présence française, M. Trémaux protégea le site en créant un parc archéologique, avec l’aide des familles Altérac, Borgeaud, Outin et Angelvy.
Stéphane Gsell, archéologue, Inspecteur des Antiquités de l’Algérie, Directeur du Musée d’Alger et Professeur au Collège de France dont l’action en faveur du site est reconnue par tous, peut être considéré comme « l’inventeur » du site.
M. Cintas, quant à lui, fut spécialisé dans la prospection des sites phéniciens.
Le Colonel aviateur Jean Baradez, spécialiste des photos aériennes des sites archéologiques, fut Inspecteur des fouilles dans les années 50 et regroupa les premières collections du Musée.
Après l’indépendance, l’historien et archéologue, membre de l’Institut, Professeur à l’Université de Grenoble, Serge Lancel poursuivit les fouilles en Algérie mais dut quitter l’Algérie en 1993.
En 2001, pour empêcher le trafic des vestiges archéologiques, les principaux sites antiques d’Algérie furent classés au Patrimoine Mondial de l’Humanité, sous l’égide de l’UNESCO.
Cependant, un rapport récent présente un indice de progression de dégradation alarmant : de 10% en 2000, il est passé à 65% en 2009 !
Rédigé le 22/04/2018 à 01:57 dans Histoire, Wilaya de Tipaza | Lien permanent | Commentaires (0)
Quand je vois ces bambins bien habillés qui descendent des voitures neuves ou des cars jaunes du ramassage scolaire pour s’engouffrer dans des écoles où l’enseignement est toujours gratuit, je pense inévitablement aux enfants de la colonisation ; je pense aux poux dans les cheveux, aux pieds nus pataugeant dans la boue, aux maladies, à la faim, à l’ignorance, au gourbi, au dénuement...
Il faut dire à tous ceux qui s’évertuent à nous rappeler que nous avions raté le coche en 1962 qu’à cette date, l’espérance de vie des Algériens ne dépassait pas les 48 ans ! Elle était déjà, il y a quelques années, de 75 ans ! Ce résultat n’est pas le fruit d’une baguette magique ou d’une politique datant de quelques années seulement ! Pour en arriver là, il a fallu prémunir cet Algérien de toutes les épidémies mortelles. Il a fallu lui offrir une bonne prise en charge sanitaire, des médicaments gratuits, des produits de première nécessité à bas prix… Et ce n’était pas rien, au moment où les caisses de l’Etat étaient pratiquement vides et que le pays ne comptait que quelques ingénieurs et techniciens !
Il a fallu tout créer ! En gommant tout ce qui a été fait depuis 1962, et malgré les insuffisances que nous sommes les premiers à relever dans ces colonnes, certains insultent la mémoire de ceux qui ne sont plus là et qui ont cru que le rêve était possible, qui ont bâti des écoles partout, des usines, des centres de santé dans les coins les plus reculés, qui ont tracé des routes et introduit le progrès aux quatre coins du pays ; n’insultons pas la mémoire de ceux qui ont consacré leur vie à planifier, étudier, réfléchir pour que le gaz de ville, privilège de deux ou trois centres, aille partout ; que l’électricité, totalement absente des foyers algériens, pénètre les cités populaires et les douars ; que l’eau potable, qu’on allait chercher dans les fontaines publiques, devienne un élément incontournable du milieu domestique ; que les fosses septiques soient bourrées de mortier et oubliées, au profit de réseaux d’assainissement modernes, que les salles de bains remplacent le hammam, que la télévision, captée par une infime minorité d’Algériens à Oran, Alger et Constantine, étende son réseau à tout le territoire national, à travers la diffusion hertzienne, puis par satellite. Dès 1975, l’Algérie utilisait le satellite pour porter le faisceau du programme national jusqu’au Hoggar et Tassili, devenant l’un des premiers pays au monde à avoir accès à cette technologie, utilisée, à l’époque, seulement par quelques opérateurs aux Etats-Unis, au Canada et en URSS ! Il a fallu former des enseignants, des ingénieurs agronomes, des techniciens dans le bâtiment et le génie civil, des pilotes, des gendarmes, des médecins, des infirmières, des chercheurs, des pétroliers, des urbanistes, et j’en passe.
Je rêve souvent d’une Algérie qui produit tout ce dont elle a besoin ; je rêve d’une Algérie qui lance des fusées à partir de notre Sahara. Un ami m’a traité de fou ! Alors, comment devrais-je désigner ces visionnaires qui ont dressé le Barrage Vert, muraille d’arbres allant de Tébessa à El-Bayadh et que j’ai parcourue de long en large, rencontrant des jeunes, appelés sous les drapeaux, fiers de participer à une gigantesque œuvre d’édification nationale à l’heure où l’ANP plantait des arbres aussi ?
Comment devrais-je appeler ces pionniers qui ont porté le goudron jusqu’à Tamanrasset, et bien au-delà, et tous ceux qui ont bâti des centaines de villages agricoles ?
Comment devrais-je traiter ces bâtisseurs au long cours qui ont cru qu’il était possible de convoquer les deux génies japonais et brésilien de l’architecture mondiale pour leur confier les plans de deux bijoux universitaires trop souvent oubliés : Constantine et Bab Ezzouar et de cette soucoupe volante blanche posée sur le gazon du parc omnisports Mohamed-Boudiaf ?
Comment qualifier ces promoteurs qui ont ouvert le pays à l’informatique, à une époque où cette science échappait encore au tiers-monde, faisant du CERI la première grande école supérieure d’Afrique formant des ingénieurs dans cette spécialité ?
Comment traiter ces hommes qui ont cru qu’il était possible de nationaliser le pétrole et le rendre à son propriétaire ? Et ceux qui ont cru qu’il était possible de traiter le minerai de l’Ouenza ici, à El-Hadjar. Et le complexe est encore là, produisant cet acier dont nous avons tant besoin pour bâtir et bâtir encore !
Comment traiter ceux qui ont eu l’idée folle de liquéfier le gaz et le mettre dans de beaux et grands méthaniers qui sillonnent le monde ?
Comment qualifier ceux qui ont osé présenter un film algérien au festival de Cannes et cru en ses chances jusqu’au bout ? Et ceux qui ont introduit la réforme sportive dont les fruits avaient pour noms Madjer, Belloumi, Assad et tant d’autres ?
Comment appeler ces fous qui ont placé quelques camions de la Sonacome dans la prestigieuse course du Paris-Dakar ? J’étais là et, sur les pistes brûlantes du désert, dans les forêts sénégalaises, la brousse nigérienne et les plateaux de ce qui s’appelait alors Haute-Volta (le Burkina actuel), j’ai vu notre véhicule national damer le pion à Saviem, Lan, Mercedes et tant d’autres marques prestigieuses. De petits chauffeurs du Grand Sud, nourris aux pois chiches, chauffés par quelques verres de thé à la menthe sirotés après les prières matinales : j’ai vu ces gars au cœur grand comme ça, mais sans étoiles, battre les plus prestigieux des pilotes de course !
Comment appeler ceux qui avaient planifié la construction d’un réacteur nucléaire à Draria ? Et ceux qui en firent autant à Aïn Oussera, avec un centre beaucoup plus important, que les impérialistes voulaient bombarder à une époque où ils voyaient d’un mauvais œil les efforts d’émancipation de notre pays ? Je peux citer à l’infini la liste des « folies » qui ont permis à ce pays de se hisser au firmament de la légende tiers-mondiste, avant qu’un ouragan de force six n’emporte tous nos espoirs !
Avant que la néo-bourgeoisie, fabriquée à l’usine de la contrefaçon, revancharde, égoïste, ne vienne détruire ce beau rêve. Par l’importation, option devenue stratégique après la destruction programmée de notre tissu industriel, cette nouvelle bourgeoisie parasitaire pille nos ressources financières et agit par tous les moyens pour retarder la nécessaire réindustrialisation du pays. Certains, consciemment ou inconsciemment, nous ressortent le disque rayé d’un prétendu mauvais virage que nous aurions raté en négligeant l’agriculture et le tourisme au profit de l’industrie ! L’agriculture socialiste envoyait, vers l’Europe, l’URSS et l’Amérique, des bateaux entiers d’agrumes, de dattes et de vin ! Et les premiers complexes touristiques algériens étaient les plus beaux du Maghreb. Notre pays recevait, à la fin des années 60, début 70, autant de touristes que le Maroc et la Tunisie. Par ailleurs, pour un pays qui compte autant de richesses naturelles, ce serait un crime de continuer à les exporter et l’option de les transformer ici est l’une des plus grandes batailles menées et gagnées par l’Algérie de Boumediène.
Et quelle Algérie nous propose-t-on à la place de celle qui bâtissait et espérait ? Regardez autour de vous : une Algérie saignée par l’importation tous azimuts et la course folle à l’enrichissement par tous les moyens ; l’Algérie de l’agriculture des copains renflouée, sans résultats probants, à coups de milliards ; l’Algérie où les plus riches et les plus puissants s’envolent pour se faire soigner à l’étranger, alors que la majorité du peuple n’a droit qu’à des hôpitaux surchargés et sous-équipés ; l’Algérie du désespoir, du terrorisme, du grand banditisme, l’Algérie des harraga et des chômeurs qui s’immolent, une Algérie qui n’a même pas su prendre les devants pour détruire quelques nids de djihadistes à ses frontières méridionales, laissant cette tâche à l’armée française ! Pour une fois, je suis d’accord avec le Président Bouteflika qui aurait dit, s’adressant à M. Ayrault : « Soyez fiers de ce que vous avez fait au Nord-Mali. » Grâce à cette intervention, il y a moins de danger à nos frontières sud.
Alors, cessez d’insulter les braves qui voulaient offrir autre chose à l’Algérien que des bagnoles importées, des gadgets importés, des joueurs importés et des... ouvriers importés !
jeudi, 22 février 2018 In Le Soir d'Algérie
Rédigé le 20/04/2018 à 02:27 dans Histoire, Politique | Lien permanent | Commentaires (0)
Serment
Je jure sur la raison de ma fille attachée
Hurlant au passage des avions
Je jure sur la patience de ma mère
Dans l'attente de son enfant perdu dans l'exode
Je jure sur l'intelligence et la bonté d'Ali Boumendjel
Et le front large de Maurice Audin
Mes frères mes espoirs brisés en plein élan
Je jure sur les rêves généreux de Ben M'hidi et d'Inal
Je jure sur le silence de mes villages surpris
Ensevelis à l'aube sans larmes sans prières
Je jure sur les horizons élargis de mes rivages
A mesure que la plaie s'approfondit hérissée de lames
Je jure sur la sagesse des Moudjahidine maîtres de la nuit
Je jure sur la certitude du jour happée par la nuit transfigurée
Je jure sur les vagues déchaînées de mes tourments
Je jure sur la colère qui embellit nos femmes
Je jure sur l'amitié vécue les amours différées
Je jure sur la haine et la foi qui entretiennent la flamme
Que nous n'avons pas de haine contre le peuple français.
Alger, le 15 décembre 1960
(Chants pour le onze décembre, p. 23)
Nuits algériennes
La nuit, longue est la nuit
Les gens en tremblent
Le lion est détrôné
C'est le règne du chacal
(Paroles d'un prélude algérois)
Pincer sur une guitare
Khaït laoutar et chasser l'ennui
C'est facile mes frères
Utiliser sur le métier
Khaït men smaâ et rêver de pluie
C'est facile mes frères
Ceindre sur le front de la ville
Khaït errouh et l'espoir luit
C'est facile mes frères
Trancher au boussaadi
Khaït el ghord et tuer la nuit
C'est facile mes frères
Mais dire
La plainte du cèdre déraciné
Mais taire
Les mille souffrances de la chair
Quand les tenailles arrachent l'ongle
Ce n'est pas facile mes frères
O donnez-moi le souffle de Belkhaïr
Pour dire les nuits dénaturées
Pour dire les nuits algériennes
(Ecrit à Alger en 1961
Rêves en désordres
Je rêve d’îlots rieurs et de criques ombragées
Je rêve de cités verdoyantes silencieuses la nuit
Je rêve de villages blancs bleues sans trachome
Je rêve de fleuves profonds sagement paresseux
Je rêve de protection pour les forêts convalescentes
Je rêve de sources annonciatrices de cerisaies
Je rêve de vagues blondes éclaboussant les pylônes
Je rêve de derricks couleur de premier ami
Je rêve de dentelles langoureuses sur les pistes brûlées
Je rêve d’usines fuselées et de mains adroites
Je rêve de bibliothèques cosmiques au clair de lune
Je rêve de réfectoires fresques méditerranéennes
Je rêve de tuiles rouges au sommet du Chélia
je rêve de rideaux froncés aux vitres de mes tribus
Je rêve d’un commutateur ivoire par pièce
Je rêve d’une pièce claire par enfant
Je rêve d’une table transparente par famille
Je rêve d’une nappe fleurie par table
Je rêve de pouvoirs d’achat élégants
Je rêve de fiancées délivrées des transactions secrètes
Je rêve de couples harmonieusement accordés
Je rêve d’hommes équilibrés en présence de la femme
Je rêve de femmes à l’aise en présence de l’homme
Je rêve de danses rythmique sur les stades
Et de paysannes chaussées de cuir spectatrices
Je rêve de tournois géométriques inter-lycées
Je rêve de joutes oratoires entre les crêtes et les vallées
Je rêve de concerts l’été dans les jardins suspendus
Je rêve de marchés persans modernisés
Pour chacun selon se besoins
Je rêve de mon peuple valeureux cultivé bon
Je rêve de mon pays sans torture sans prisons
Je scrute de mes yeux myopes mes rêves dans ma prison.
Rédigé le 20/04/2018 à 01:44 dans Guerre d'Algérie, Poésie/Littérature | Lien permanent | Commentaires (0)
Les commentaires récents